radaemon here, here’s the next chapter. From now on, we’re changing the way the Yoshiki and Yui refer to each other as siblings in dialogue. We’ll be putting the Japanese instead of translating to English. Also, we have noticed sometimes that our way of denoting transitions may have been somewhat confusing, so from now on, a straight horizontal line will always mean a perspective change while for time skips, we’ll be using larger spaces instead. I will be going back through the chapters to change all of these in the near future. As always, thanks for reading and I hope you enjoy!